Impossible to read target .ppt files after CleanUp with Trados
Thread poster: Andriy Yasharov

Andriy Yasharov  Identity Verified
Local time: 02:47
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Dec 9, 2008

The problem I've encountered is as follows: the target MS PowerPoint files cannot be read after a cleanup operation with Trados because the font. or rather the coding looks something like this:
ђќњЄџќљґњіЏ@xќћџќ њЋђ

I received the source English PowerPoint files from Japan, then I opened the first one of them in TagEditor, translated it into Russian and cleaned it up. After that, I open the target translated .ppt file and see this mishmash of strange characters. However, if I copy the Russian words and paste them in the Notepad, they appear quite fine.
Another strange thing that happened is when I first tried to open the target English Powerpoint files sent to me from Japan, the MS Office 2003 Installer started and installed automatically some components. Now I see that some new tabs appeared in the Word Options window with some Asian options.

The question is how can I produce translated ppt. files with a normal coding?

I use Trados 7.1 Freelance, MS Office 2003 Pro, Windows XP Pro SP2

Any help is highly appreciated.


sivtufte  Identity Verified
Local time: 01:47
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
Asian settings... Dec 9, 2008

I have no experience whatsoever in your language combinations, but somehow I remember these vague things about Japanese settings... I tried to search backwards in the forums, still not quite remembering what the Q I look for is...

There MIGHT besome useful info on settings that garble up your work, in this one:

(- Note: even if the languagepairs are no match, asian settings may be used even with the english source text. ) Be open minded, and search forums for technical issues - there's a lot of really useful info out there.

Best wishes, I hope you manage to work it out.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Impossible to read target .ppt files after CleanUp with Trados

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search