"Error while writing breaks"
Thread poster: Maria Folque

Maria Folque  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:58
Member
German to Portuguese
+ ...
Feb 23, 2009

Dear colleagues,

I've translated a word document on TagEditor.
At the end, when I make "Preview - target"
or
when I make "save target as" - .doc
the computers says:

"error while writing breaks".

In case I ask it again,
it also says: This Microsoft Word document cannot be opened because it is in Word 97 or earlier format.

What can I do to CLEAN the document?

Thank you in advance for your help.
Maria


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
Member (2003)
Polish to German
+ ...
This is a common error Feb 23, 2009

very well described here and at talisma.sdl.com
In short: open your orignal Word document in Word.
Use the search and replace function.
In "Search for" put "^b"
In "Replace with" put "^p^&" (of course without the quotation marks)
Replace all.
Save the doc.
If you have some luck, you now will be able to use the "Save target as..." funtion.
Otherwise you will need to recreate the ttx and translate it from TM.

For further explanations please be so kind and use the search function in this forum or consul talisma.sdl.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Error while writing breaks"

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search