Trados tab in PowerPoint has disappeared
Thread poster: Isabel Fernandez

Isabel Fernandez  Identity Verified
United States
Local time: 12:40
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Mar 20, 2009

My Trados tab in the menu bar has disappeared from PowerPoint!! I see it in Word, right after Review and View, but it is nowhere in PowerPoint. Please help!!

Thank you so much in advance

[Edited at 2009-03-20 03:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:40
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Which Trados version do you have? Mar 20, 2009

The latest version of Trados does not have a tab in PowerPoint. Ppt files are translated using TagEditor.

[Edited at 2009-03-20 03:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 18:40
French to Polish
+ ...
No way... Mar 20, 2009

Isabel Fernandez wrote:

My Trados tab in the menu bar has disappeared from PowerPoint!! I see it in Word, right after Review and View, but it is nowhere in PowerPoint. Please help!!


It was never there

Hint: TagEditor

Cordialment
GG


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 18:40
English to Czech
+ ...
How about reading the manual...? Mar 20, 2009

Isabel, Trados only integrates within Word. All other files are translated in TagEditor. This logically implies that there couldn't have been any Trados toolbar in PowerPoint.
IF you could see the Trados toolbar in PowePoint, it was in the TagEditor target preview mode. But in this case, you were NOT in PowerPoint as you have never left TagEditor!!!
PLEASE, READ THE MANUAL!

[Upraveno: 2009-03-20 12:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados tab in PowerPoint has disappeared

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search