Converting a partially translated word file to .ttx
Thread poster: Hilde Granlund

Hilde Granlund  Identity Verified
Norway
Local time: 07:07
English to Norwegian
+ ...
Mar 24, 2009

I have a partially translated Word file with lots of tags. Obviously, this would be easiest to translate in Tag Editor, but when I try to convert the file, I get an error message saying this cannot be done because the file is bilingual.
Anyone know how to solve this?


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 07:07
English to Czech
+ ...
No way Mar 24, 2009

Hi Hilde,
I'm afraid you'll have to use your TM to translate the Wordfile in TagEditor once more. There is no way you can convert a bilingual DOC in to a TTX. Well, there may be one, but you would have to have QA Distiller (www.qa-distiller.com).
This is a QA tool that can process bilingual RTF. In order to process them, it first converts them into bilingual TTX files. So you would have to:
1. Download a 30-days trial of QA Distiller
2. Save your DOCs as RTFs
3. Run a QA check on them
4. Hope that QA Distiller can process them
5. If so, you will find the TTX file in the same folder as your RTFs.

Cheers,

Stanislav


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:07
English to German
+ ...
Clean up, and start over Mar 24, 2009

Good morning, Hilde,
Tagging in the Word environment differs from TagEditor, so there's no way to convert.

What you can do is to clean up your Word file (to incorporate what's been translated so far into your TM), and to start over with the clean source file.

HTH, Ralf


 

Chris Phillips  Identity Verified
Local time: 07:07
Swedish to English
+ ...
There are a few ways Mar 24, 2009

Hi Hilde,

1. Save the files as RTF then drag them into TagEditor. The problem with this is that the Source and Target languages may not match the TM so you will have to search/Replace the source or target language using a tool like TextWorkbench.

2. If you received bilingual files from the client then you can restore source segments using PlusToyz then convert to TagEditor.

3. Save the files as RTF and use a tool called SaveAsTradosTag

Search Google for these tools

/Chris


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Converting a partially translated word file to .ttx

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search