Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
New project requires TM Server - version mismatch help needed!
Thread poster: Nathalie Warner
Nathalie Warner France Local time: 22:10 Member (2006) English to French + ...
May 11, 2009
The client stated that I need to have Trados 7.5 or higher but I only have version 6.5 and I don't want to pay for a new Trados licence.
Is it possible to download a trial version of Trados and use this to complete the project?
I believe there are limits in the trial versions as to how many segments you can translate, is there a way to get around this if I'm using the TM Server, for instance reconnecting to the server after the limit is reached?
My final option would be to buy another program like DejaVuX, wordfast or memoQ, would these allow me to connect to the TM Server?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeff Allen France Local time: 22:10 Multiplelanguages + ...
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.