My Workbench 8.0 won't recognize long dates in Polish when working on a Polish => English TM
Thread poster: Joanna Ryzenweber

Joanna Ryzenweber
Poland
Local time: 05:33
Polish to English
+ ...
May 22, 2009

My Workbench 8.0 won't recognize long dates in Polish when working on a Polish => English TM.
Or rather, to be more precise, it does not recognize correct long dates in Polish.
Namely, months in Polish should be inflected when given in dates - i.e. today's date in Polish is "22 maja" and not "22 maj", although "maj" is basically the equivalent of "May".
However, my Workbench does not recognize "22 maja 2009" as a date, and won't substitute the English date. Funnily enough, it DOES recognize the version with error, i.e. "22 maj 2009". But, obviously, I need to have correct dates substituted in most of my documents - which Trados won't do.

Windows Vista, Polish language version, all date settings in Control Panel absolutely correct (date setting: dd MMMM yyyy, the system displays "22 maja 2009" as today's date).
Interestingly, I used to work on an earlier version of Trados on the same system, and never encountered such problem. Have no idea where Workbench gets date format headings from, or where to look for any "hidden" settings (be it OS or Trados itself).
Anyone can help?
Thanks,
Joanna

[Subject edited by staff or moderator 2009-05-22 14:41 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

My Workbench 8.0 won't recognize long dates in Polish when working on a Polish => English TM

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search