Spell checker does not support current target language
Thread poster: Ana Cecilia Alduenda

Ana Cecilia Alduenda
Local time: 14:48
Spanish to English
+ ...
Jun 2, 2009

Hi, I have a problem with TagEditor's Spell checker, whenever I enable the Wintertree Spell checker, I receive this message:

Spell checker does not support current target language

Any suggestions? Thanks in advance!!


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:48
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
sub-Language Jun 3, 2009

If you are translating into Spanish, let's say into Mexican Spanish, I would recommend you to follow the instructions given by Trados, as follows:


Rename the dictionary files (*.tlx and *.clx files) in the Dict folder in the Translation Tools installation folder; by default this is C:\Program Files\SDL International\T2007\TT\Dict.

Make sure you do the following to activate your changes:

Exit TagEditor and Translator's Workbench if they are running.
As an example, to make TagEditor think it has a Spanish (Venezuela) dictionary, change the names of files Es_es.clx and Es_es.tlx to Es_ve.clx and Es_ve.tlx, respectively.

Please find below the codes you need to use for the various sub-languages:

Two-letter Language Codes From ISO 639:

Spanish ES
Two-letter Country Codes From ISO 3166:
Argentina AR
Bolivia BO
Chile CL
Colombia CO
Costa Rica CR
Dominican Republic DO
El Salvador SV
Guatemala GT
Honduras HN
Mexico MX
Nicaragua NI
Panama PA
Paraguay PY
Peru PE
Puerto Rico PR
Spain ES
Venezuela VE


Direct link Reply with quote
 

Ana Cecilia Alduenda
Local time: 14:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
A dictionary file is missing Jun 3, 2009

Hi Clarisa. I changed the names of the files as you suggested, but when I enable the Wintertree spell check I get this message:

A dictionary file is missing

Do you have any other suggestions? Thank you very much!!


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:48
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Have you checked the modified file names? Jun 7, 2009

Perhaps there is a typo... our you used capital letters, or "guion" instead of "guion bajo", or the file extension whas changed...



Take into account that you can also use MS Word dictionnary.


Direct link Reply with quote
 

Ana Cecilia Alduenda
Local time: 14:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Jun 7, 2009

OK, I'm going to check that, thanks for your help!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spell checker does not support current target language

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search