Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Yesterday I activated my new license of SDL Trados Studio 2009, and with great astonishment I noticed that my previous license of SDL Trados 2007 will expire on 30 June 2010. Which in fact means that I will no longer be able to work the way I'm used to till now after that date. I paid 750 EUR for this license and I will not accept the expropriation of my property. I expect SDL to make sure that I will be able to work with my Trados Workbench I paid for, as long as I wish to.
[Subject edited by staff or moderator 2009-06-05 17:36 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.