Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
hetongzhi United States Local time: 21:16 Member (2008) Finnish to English + ...
Jun 7, 2009
I am having no luck getting Trados to work. I have started to translate a long document but it's like there is no translation memory -- I have to input everything from the beginning and nothing is suggested or remembered. Now there is one green line I can't get rid of and every button I press simply gives me some sound and nogthing happens (the yellow box doesn't even come on).
I feel like I have wasted $900 on nothing. A lot faster to do it the old way and avoid all these frustrations. I don't feel like paying another $250 to someone to get this working properly.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.