this post is to provide an important note on the initial language setup.
Upon the first launch of Studio 09, you will be asked to select five languages (just as we were used to in the previous Trados Freelance versions). However, this time you are offered all the individual local language variants.
Well, I was stupid enough to select the variants I work with most of the times (en-us, en-gb, de-de, de-at, cs-cz).
When I now create a new project, all the remaining language variants are available. So, in order to add two more languages, I will have to reinstall.
The summary: don't look at the local language variants, only select the main languages.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.