SDL Trados' Analysis with Chinese Character
Thread poster: James Chan

James Chan  Identity Verified
Local time: 08:37
English to Italian
+ ...
Jun 10, 2009


I often found Trados's analysis result for Chinese text (as source text) is always much more than that obtained with Mircosoft Word's word count tool. This simply made its result useless.

It seems that Trados' analysis does not separate the counts of Chinese character (double-byte character) and of word (consisting of single-bite letters) as Wordfast's analysis does. It simply adds the count of the two to one count and call it the count for "character." Is there is way to make Trados' analysis tool work like this?

Thank you,

James Chan


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados' Analysis with Chinese Character

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search