How to see the bilingual text in a translation memory (tmw file)?
Thread poster: chopra_2002

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 08:21
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
Jun 13, 2009

Hello,

One of my clients sent me a translation memory, which I was required to use for
his project. He later informed me that the job has been postponed. I want to
know whether I can see the source as well as the target text in the memory so
that I may add it to my own translation memory? I want to see the contents so
as to ensure that the translation is not bad as it will go into my memory.

Thanks and regards,

Chopra





[Edited at 2009-06-13 09:44 GMT]


 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 04:51
Member
English to Hungarian
+ ...
TM Editor Jun 13, 2009

Hi Chopra,

1.) Select the TM in your CAT tool.
2.) Export it into a TMX or txt file.
3.) You can open the txt file in Wordpad or a lot of other applications. I would advise a dedicated TM editor, such as Olifant, which can also deal with TMX files.

Kind regards,
Attila


 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 08:21
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks very much Jun 14, 2009

I am indebted to you for your informative reply which has solved my problem.

Regards,

Chopra



Attila Piróth wrote:

Hi Chopra,

1.) Select the TM in your CAT tool.
2.) Export it into a TMX or txt file.
3.) You can open the txt file in Wordpad or a lot of other applications. I would advise a dedicated TM editor, such as Olifant, which can also deal with TMX files.

Kind regards,
Attila


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to see the bilingual text in a translation memory (tmw file)?

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search