This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ketty Federico Italy Local time: 08:03 Member (2011) German to Italian + ...
Jun 24, 2009
Hello, a customer asked me to care about a proofreading job. They sent me the text in the source language and later two further files: the translation and a .bak file.
How should I proceed with the proofreading using Trados? I ma not that confident with the CAT Tool
Thx
Ketty
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuliana Buscaglione United States Local time: 23:03 Member (2001) German to Italian + ...
Open the *bak file in MSWord
Jun 24, 2009
Hello Ketty,
simply open the bak file, which is a bilingual file, in MSWord, switch on track changes and proof-read the translation. That's it.
(Got no reference TM?)
Client instructions may vary, i.e. (s)he might want a version with track changes on and a "clean" one, which in this case means that you have to accept all changes, save the file with a slightly different name (or according to client instruction)....
Giuliana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.