Does everyone have the "jumping cursor" problem in Studio and in Multiterm?
Thread poster: Astrid Elke Witte
Astrid Elke Witte
Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 04:36
Member (2002)
German to English
+ ...
Jun 29, 2009

The jumping cursor problem is this:

In Multiterm, if you search for duplicates it produces a "hit list" tab, and then the "hit list" tab at the bottom of the list is open.

If you then want to change to the "browse" tab (to view the list of terms in the termbase), it is not possible, because the cursor refuses to click on it and jumps away all the time when you try to click on it. You have to close the termbase and open it again in order to be able to click on the "brows
... See more
The jumping cursor problem is this:

In Multiterm, if you search for duplicates it produces a "hit list" tab, and then the "hit list" tab at the bottom of the list is open.

If you then want to change to the "browse" tab (to view the list of terms in the termbase), it is not possible, because the cursor refuses to click on it and jumps away all the time when you try to click on it. You have to close the termbase and open it again in order to be able to click on the "browse" tab and view the terms.

In Studio, for the same reason it is not possible to switch between the "term recognition" and "term search" tabs. Or rather, you cannot go back to the "term recognition" tab once you have clicked on "term search".

(The reason for clicking on "term search" in the first place is that only the terminology in one termbase is recognised under the "term recognition" tab. The terminology in the other termbases you have listed for use with the project or document is not recognised, so you foolishly click on "term search" to try to bring it up.)
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does everyone have the "jumping cursor" problem in Studio and in Multiterm?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »