TRADOS 2007 profesional, is the Perfect Match function avaliable? I do not get a count
Thread poster: newtotrados

newtotrados
Local time: 11:28
Jun 30, 2009

Hi

For the TRADOS 2007 profesional, is the Perfect Match function avaliable becuse when i analyze files (html) against a TM that contian the segments, i do not get any PerfectMatch count, It is always 0 but the TM contians all the transalted segments.

Thanks

[Subject edited by staff or moderator 2009-06-30 14:13 GMT]


 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 12:28
English to Polish
PerfectMatch matches don't come from TM Jun 30, 2009

newtotrados wrote:

Hi

For the TRADOS 2007 profesional, is the Perfect Match function avaliable becuse when i analyze files (html) against a TM that contian the segments, i do not get any PerfectMatch count, It is always 0 but the TM contians all the transalted segments.

Thanks

[Subject edited by staff or moderator 2009-06-30 14:13 GMT]


PerfectMatch (aka ContextTM/XTranslate) matches don't come from TM. They are inserted directly from previous, reviewed version of the bilingual file. Your files have to be processed with ContextTM wizard (and if you project is not an update to something done before, there is no point in running it through ContextTM wizard).


 

newtotrados
Local time: 11:28
TOPIC STARTER
ContextTM wizard Jun 30, 2009

Thank you for the information

I do not seem to have the ContextTM wizard as part of the 2007 profesion suite. Can i download the ContextTM wizard or is there a setting i need to change to get the ContextTM wizard.

I appreciate your hekp
Thanks


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 2007 profesional, is the Perfect Match function avaliable? I do not get a count

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search