An easy way to compare file-based TMs in txt format to find duplicates and/or changed 100%?
Thread poster: kerian

kerian
United States
Local time: 11:03
Jun 30, 2009

Hey,

Does anyone have an easy way to compare file based TMs in txt format to find duplicates and/or changed 100%? The files are pretty big so word comparison seems out.

Best regards,
Keri

[Subject edited by staff or moderator 2009-06-30 17:29 GMT]


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:03
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
An attempt at an answer Jun 30, 2009

kerian wrote:
Does anyone have an easy way to compare file based TMs in txt format to find duplicates and/or changed 100%? The files are pretty big so word comparison seems out.


I assume you're talking about TMs in the Trados TXT format. As far as I know, those TMs do not contain match percentage information, so you'll only be able to find duplicates (not changed 100%s). And I'm afraid I don't know of any non-Trados program that can read those TMs. But... AFAIK Trados can import those TMs into a blank TM, and then you can use Trados' own TM processing utilities.


 

kerian
United States
Local time: 11:03
TOPIC STARTER
Looking mainly for changes in 100% Jun 30, 2009

Samuel Murray wrote:

kerian wrote:
Does anyone have an easy way to compare file based TMs in txt format to find duplicates and/or changed 100%? The files are pretty big so word comparison seems out.


I assume you're talking about TMs in the Trados TXT format. As far as I know, those TMs do not contain match percentage information, so you'll only be able to find duplicates (not changed 100%s). And I'm afraid I don't know of any non-Trados program that can read those TMs. But... AFAIK Trados can import those TMs into a blank TM, and then you can use Trados' own TM processing utilities.



Thanks Samuel, my main need is to identify changes to 100% matches.

Here's the deal: we have several translators. They have read-only access to a project tm and return a txt file for their translation, which gets merged to main file. They've been instructed not to change 100% matches, but we're finding some do. For legal reasons, some segments cannot be changed and the files are often large, so we need a way to identify if changes were made before merging.

We can get their files in .tmx format instead of .txt, if that opens up some possibilities for solution. Thanks again any suggestions!


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:03
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Just a shot in the dark. Jun 30, 2009

Maybe with the Okapi Framework (Olifant, etc) ???

--> http://okapi.sourceforge.net/


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:03
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
A question about Trados Jul 1, 2009

kerian wrote:
They have read-only access to a project tm and return a txt file for their translation, which gets merged to main file. They've been instructed not to change 100% matches, but we're finding some do.


I don't use Trados myself. Can Trados' TM crunching tool detect duplicates (same source) and then delete the ones specified in some way by the user (e.g. delete the latest one, or delete the one whose creation user ID is not ABC, etc)?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

An easy way to compare file-based TMs in txt format to find duplicates and/or changed 100%?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search