Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm editing a file in SDLX and I have to use a termbase (not a Multiterm termbase, a tdb file) with some terms that should remain untranslated. But both the project and the SDLX TM use one Sub-Language (Spanish - Modern), while the termbase is in a different Sub-Language (Spanish, Latin America) so I get no matches.
I don't know how to change the languages of a termbase. Still, I would like to be able to use that termbase in my project without having to change anything. Is that possible?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.