Clean up failed
Thread poster: because Group

because Group  Identity Verified
Germany
Local time: 23:37
Member (2007)
Jul 10, 2009

Hello everybody,

I had to translate simple Word-files without images but with tables. After having finished it I wanted to do a clean up. But It was not possible. The problem occured with TagEditor and with Word.
What can I do in this case?

Thank you.

Bye
Verena


 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 23:37
English to French
+ ...
Error mesage? Jul 10, 2009

Did you get an error message at the bottom of Workbench? If so, what did it say?

 

because Group  Identity Verified
Germany
Local time: 23:37
Member (2007)
TOPIC STARTER
Error message Jul 10, 2009

Yes a message occured but it is not an error message.

The message that is shown is:
Imported successfully, 0 entries, 0 invalid.

After the failed import I tried the same procedure with an old txt-file, that I had already used to update a TM and the same message occured.

Thank you.


 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 23:37
English to French
+ ...
Clean up or import? Jul 10, 2009

That kind of message is usually occuring after an import., not a clean up.

What exactly were you trying to do?

And please help us help you: can you mention your version of Trados, of MS Office and of your operating system?


 

because Group  Identity Verified
Germany
Local time: 23:37
Member (2007)
TOPIC STARTER
Error message Missing bookmark Jul 10, 2009

Sorry, I was confused. I have two problems with Trados. I do not reach to import files anymore and I have problems with the clean up.
Yes an error message occured:
(-214767259): Missing bookmark end tag with name: _Ref233773965.

Thank you.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Clean up failed

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search