SDL Trados Suite 2007: analysis of an incomplete file
Thread poster: Michael Kazakov

Michael Kazakov  Identity Verified
Local time: 02:59
English to Russian
+ ...
Jul 14, 2009

Hi all,

Can someone bright educate me, please?

The project I am working on has been put on hold and I was asked to provide a status of my completed work. I was working on TTX files in TagEditor in SDL Trados Suite 2007.

Is there an analysis of an incomplete file? Something that will show that, for example, there are 100 translated words out of 1,000 new words in a file?

Many thanks in advance!

Direct link Reply with quote

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
English to Czech
+ ...
Possible solution Jul 15, 2009

1) Open the original source file and copy the portion you have translated so far into a new file.
2) Create a new translation memory
3) Analyze the new file.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Suite 2007: analysis of an incomplete file

Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search