SDL Trados Suite 2007: analysis of an incomplete file
Thread poster: Michael Kazakov

Michael Kazakov  Identity Verified
Israel
Local time: 13:31
English to Russian
+ ...
Jul 14, 2009

Hi all,

Can someone bright educate me, please?icon_smile.gif

The project I am working on has been put on hold and I was asked to provide a status of my completed work. I was working on TTX files in TagEditor in SDL Trados Suite 2007.

Is there an analysis of an incomplete file? Something that will show that, for example, there are 100 translated words out of 1,000 new words in a file?

Many thanks in advance!icon_smile.gif


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 12:31
English to Czech
+ ...
Possible solution Jul 15, 2009

1) Open the original source file and copy the portion you have translated so far into a new file.
2) Create a new translation memory
3) Analyze the new file.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Suite 2007: analysis of an incomplete file

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search