Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hi, I am new to Trados, so please forgive me if I've missed something simple. When I installed the programme, the language pair US English > German was pre-loaded, and comes up as a default pair every time I open a new document. It says that the Source language is auto-detected, but it's not! As I only translate in one pair, FR>EN, it would be much easier for me if I could just have FR>EN in my options, because I wouldn't have to set the language pair every time I open a new document. I have been into the Tools>options and deleted US English to German, but this doesn't seem to make any difference. Can anyone advise me as to how to solve this? Many thanks, Caroline
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000
You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.