Studio is not recognizing new imported TUs in automatic TM lookup (they do show as 100% concordance)
Thread poster: Claudia Alvis

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 08:58
Member
Spanish
+ ...
Jul 20, 2009

I had to finish a translation in Metatexis (long licensing Studio story), but I need to use Studio to complete the project. So I exported the Metexis TM and made sure the translation unites were correctly imported. I did a TM search and, in fact, the new units are there. Doing a concordance search results in 100% matches. But the matches don't show up in the Translation results window, not by placing the cursor in the translation area, not by selecting Lookup translations.

However, when I go to the untranslated segment in Editor, the translation does not show up. In Settings, all the boxes are checked (Enabled, Lookup, etc.) in both my languages and All language pairs, and there are no penalties. Minimum value is 70, which wouldn't matter anyway because they're 100% matches. I am using 2 TMs (although leaving the updated TM only makes no difference) because I need to keep them both updated.

Is there something I should be doing. Creating a new project is out of the question (I have plenty of non-confirmed and locked TUs) and I don't want to pre-translate the document, I want to do it manually.

Edit:
Weird thing happened. I created a new TM and imported the TUs, enabled it for Lookup and now BOTH translations are displayed in the translation window: the results from the new TM and from the one that wasn't showing any results by itself. Disabling the new TM makes Studio ignore the 100% matches again.

Edit: This might be a bug but I'm glad I got it now.

[Edited at 2009-07-20 14:23 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio is not recognizing new imported TUs in automatic TM lookup (they do show as 100% concordance)

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search