SDLX - formatting issues - urgent
Thread poster: Gillian Searl

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:15
Member (2004)
German to English
Jul 21, 2009

Hi everybody,
I use Trados every day but this customer has a project in SDLX. I used Studio 2009 but now in the SDLX file there are formatting (tag issues). I am right on the edge of my expertise here - so many CAT tools so little time. Maybe I could fix them in Studio but anyway...
How do I copy and place the tags in SDLX? I know its basic but this project needs delivering...

E.g.
Source:
TAG (nachfolgend "TAG TAG Customer TAG TAG" genannt TAG
Target:
(hereinafter referred to TAG Customer TAG TAG")TAG

Thanks
Gillian


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 18:15
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Restore source Jul 21, 2009

Restore source and carefully insert your translation betw. the tags. Use spaces where you need no text between tags. That's how I do it. I'm no expert.
Regards
Heinrich


 

Michael Zapuskalov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:15
English to Russian
+ ...
Some questions: Jul 21, 2009

1. *this customer has a project in SDLX* - you mean the source file is already an *.itd file? Or you have to convert it into SDLX-file yourself?

2. *in the SDLX file there are formatting (tag issues)* - who said/wrote it? SDL edit or you think so?

3. *E.g.
Source:
TAG (nachfolgend "TAG TAG Customer TAG TAG" genannt TAG
Target:
(hereinafter referred to TAG Customer TAG TAG")TAG* - You mean you need same tagging as in Word?

Hint: (in SDL edit) View > Tags > Long Tags


 

Ángel Guillén  Identity Verified
Spain
Local time: 17:15
English to Spanish
tags in sdlx Jul 21, 2009

in order to include tags in SDLX:

A possible solution is pressing F4 (which will copy the whole source segment in the target segment - with the source text, of course. You will have to type the translation again).

Another simple solution and more efficient one: activate the BRUSH (on the tool bar) and then select the tag/colour you want to copy from the source text (select clicking mouse and selecting the tagged word(s)). Then select the word(s) you want to apply the colour to on the target text and voilá!! Do that with all the tags/colours you have in each segment

Hope it helped!

Angel


 

Gillian Searl  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:15
Member (2004)
German to English
TOPIC STARTER
Thanks Angel Jul 21, 2009

That's what I needed. The source files are ITDs, which I translated in Studio 2009.
Gillian


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX - formatting issues - urgent

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search