Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Richard Beres Hungary Local time: 03:44 English to Hungarian + ...
Jul 22, 2009
I am using Trados 2007 Freelance with Word 2003 under Vista. In a recent assignment the client provided the TM, and requested that 100% matches are not to be revised. Translation files were in .rtf format, and I used Word as translation environment. In the final revision stage, I just wanted to skip any 100% match, and used the key combination Alt+Ctrl+S that should jump to the next 'No 100%'. However, I had to learn that in many cases it skipped 'No 100%' matches such as 95% or 75%, and arrived at 100% matches. It worked simply the opposite way! As I did not want to risk missing any 'No 100%', I went thru all the segments, including 100% matches but that took quite a long time. Now I don't trust the 'No 100%' command any more. In the past, it worked well. What could happen? Have you had such experience? I browsed thru this forum and Trados support but couldn't find any reference to this issue.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free