Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Assigning different source files to different languages
Thread poster: bizz communications
bizz communications Germany Local time: 18:30 German to English + ...
Jul 26, 2009
I have a project to be translated into different languages. Each language has its own source file. How can I assign a language an individual source file when creating a project in Trados 2007 without having Trados automatically assign all source files to all languages?
Thanks for your help!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.