Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have encountered several problems translating an Excel file in Tageditor:
#1: When trying to open certain TUs containing pieces of text such as "No. 1”, “Pressure measurement connection”, “ M- [company name]” (where the “m-“ part seems to have some sort of bulletpoint format), TWB starts searching the TM (i. e. “searching….” is displayed in the TWB message box), but then no further reaction follows. TWB simply gets caught up in its search, so all I can do is to force-quit it via the Windows Task Manager. This is sometimes followed by an error message in TE (Error 80001).
The same thing happens when searching the TM for these text parts (in an attempt to change the respective TUs), either in Word using the concordance search or directly in the TWB concordance search window.
#2: It sometimes happens that Trados toolbar options get greyed out (except for “open” and “close without saving”). After restarting Tageditor and TWB, the options are available again but at some point become again disabled.
Does anyone have a clue what causes these issues and how they can be handled?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking