Source correction in Trados 2009
Thread poster: Anne LJ

Anne LJ
Local time: 11:07
Spanish to French
+ ...
Aug 8, 2009

How can I correct the source text when I notice an error while I'm translating.

Thanks in advance

Anne


Direct link Reply with quote
 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 11:07
Member (2002)
German to English
+ ...
As far as I know, it is not possible Aug 8, 2009

Dear Anne,

As far as I know, it is no longer possible in Studio to edit the source text from within the project.

You have two options:

1) You can check the source text over very carefully and make any corrections necessary before creating the project in Studio.

2) Afterwards, you can correct the translation memory.

Best regards,

Astrid


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 05:07
Member
Spanish
+ ...
The TM? Aug 8, 2009

I don't have Studio opened right now, but I think you can correct the TM once the segment has been added.

Edit: I just realized that Astrid already told you that!

[Edited at 2009-08-08 14:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Anne LJ
Local time: 11:07
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, the TM... Aug 8, 2009

Many thanks Astrid and Claudia for your help, with F2 it works....

Anne


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Source correction in Trados 2009

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search