Spelling Checkers
Thread poster: Zbigniew Szalbot

Zbigniew Szalbot  Identity Verified
Poland
Local time: 13:00
English to Polish
+ ...
Aug 21, 2009

Hello,

I have bit of a problem with Trados 2007. I select Tools > Plug-ins and then check the Spelling Checkers check box. I select the option Microsoft Word Spelling Checker 2.0, click OK and all seems fine. However, when I close and open Trados again (actually close and re-open a project), the setting is unchecked. What can be done about it? The setting is clearly not sticky in my case.

Thank you very much!

Zbigniew Szalbot


Direct link Reply with quote
 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 13:00
Member (2009)
English to Polish
+ ...
What works for me in Polish Aug 21, 2009

is "Word Spelling Checker" - the third option. I haven't even tried the other one. It works well as a spellchecker, but causes annoying problems with Word remaining in the background. For example, if you open a Word file while translating in TE, the spellchecker might tell you it found no errors, but the file hasn't actually been checked. Or you may have problems analysing in TWB, if a Word process is still active. So, it's a good idea to check the Task Manager for invisible Word processes. Otherwise, it's ok.

Direct link Reply with quote
 

Zbigniew Szalbot  Identity Verified
Poland
Local time: 13:00
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Issue seems fixed Aug 21, 2009

Adam Łobatiuk wrote:

is "Word Spelling Checker" - the third option. I haven't even tried the other one. It works well as a spellchecker, but causes annoying problems with Word remaining in the background.


I do not know what happend but after several save operations this setting finally is sticky. However, I can confirm that I had a similar problem yesterday - I had to restart to resume normal work and use spell checking.

Thank you very much for your advice though!

Zbiniew Szalbot


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spelling Checkers

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search