Editing text in Tageditor
Thread poster: Maja Dojcinova

Maja Dojcinova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:27
Macedonian to English
+ ...
Aug 22, 2009

Dear colleagues!

I am completely new when using Tageditor and I am completely in the middle of nowhere at the moment. Actually it all went fine, until I have made one spelling mistake and then another vocabulary mistake and I realized I just couldn't delete and then edit the translated text. Is there any solution for this since I have been reading this tutorials and I have thought it is better to ask someone before I make any other mistakes? I hope there is a command in Tageditor so I can save my text or i should just start all over again?

Thank you for your cooperation.

Maja


Direct link Reply with quote
 

István Hirsch  Identity Verified
Local time: 07:27
English to Hungarian
I think... Aug 22, 2009

You can edit any translated segments by opening them again one by one, or can edit the whole text, if in Tageditor you choose Tools > Options > Protection, and there uncheck Protect document box.

Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 07:27
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Any protection checked? Aug 22, 2009

Hello Maja,

hmm, you mean after having re-opened a segment you can't edit it? Normally, you can't edit the segment when the option protect translation text is checked in the options, but AFAIK only if the segment is closed (not sure though, as I have never protected translated text)

A command for saving? The file I presume (as translated segments are saved as translation units in the TM) Of course, there is an option, actually two: if you use CTRL+S you can save the bilingual file (as a *.ttx) or you can save the file as target (i.e. the translation only file is created) from the dropdown menu File (BTW, in that dropdown menu there is also the option save as bilingual file)

Giuliana

[Edited at 2009-08-22 19:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maja Dojcinova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:27
Macedonian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Aug 22, 2009

Yes, I have resolved the issue thanks to you. My document was protected and it was fine when I unchecked the box under Protect Document.

Thank you so much.


Maja


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing text in Tageditor

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search