https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/145019-very_different_word_count_in_workbench_and_sdlx.html

Very different word count in Workbench and SDLX
Thread poster: Verena Schmidt (X)
Verena Schmidt (X)
Verena Schmidt (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 00:20
English to German
+ ...
Sep 10, 2009

Dear colleagues,

I just received two files for translation in SDLX. In order to confirm the price - the client sent me a TM read-out - I ran an analysis in Translators Workbench with the same files, which gave me a totally different word count.

This is the client`s analysis:

Repetitions: 1.643
No match: 51.556

This is the result of my analysis in Workbench:

Repetitions: 39.975
No match: 55.237
Total: 95.212
... See more
Dear colleagues,

I just received two files for translation in SDLX. In order to confirm the price - the client sent me a TM read-out - I ran an analysis in Translators Workbench with the same files, which gave me a totally different word count.

This is the client`s analysis:

Repetitions: 1.643
No match: 51.556

This is the result of my analysis in Workbench:

Repetitions: 39.975
No match: 55.237
Total: 95.212

This is quite a difference and I just don`t understand what went wrong. Does anybody have an idea? The Workbench word count is really strange, because when I open the files in Microsoft Word, the agencies word count is more or less correct.

Any help appreciated...Thank you!

Verena
Collapse


 
Adam Łobatiuk
Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 00:20
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Non-translatable text not recognized Sep 10, 2009

Apparently, Trados doesn't recognize non-translatable content in the files and includes it in the analysis, while SDLX recognizes it correctly. You didn't mention the file format, so it's just a guess.

 
Verena Schmidt (X)
Verena Schmidt (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 00:20
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Adam Sep 11, 2009

The files are Microsoft Word files with a lot of pictures taken from websites. Those pictures contain text but I always thought that Trados doesn`t recognize text on images? I`m just wondering where this huge amount of repetitions comes from. I also checked the original word file for hidden text, but there is none.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Very different word count in Workbench and SDLX


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »