Trados 7 vs. Trados 2007
Thread poster: xxxmarinkoslake
xxxmarinkoslake  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 08:03
Macedonian to English
+ ...
Sep 13, 2009

Will you please share opinions, experience using Trados 7 vs. Trados 2007; advantages, disadvantages? Thanks

Direct link Reply with quote
 
David Turner  Identity Verified
Local time: 08:03
French to English
+ ...
This has been discussed many times before... Sep 14, 2009

... try searching for "slow", "unstable" or "crashes"

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7 vs. Trados 2007

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search