accuracy of searches using Concordance
Thread poster: Emma Goldsmith

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 18:09
Member (2010)
Spanish to English
Sep 15, 2009

With Studio 2009 I am having trouble refining the concordance search to make productive use of it.

e.g. I highlight "garlic and almond" and press F3 (concordance)

I get offered all segments that contain "garlic" or "and" or "almond" plus similar words such as "lemon" and "salmon". I really don't want to be offered the last two.

It takes me ages to wade through all the possibilities. I would like something similar to Google search such as the use of "inverted commas" to search as is, the use of + to include a word exactly as it appears, etc.

Any advice to get more accurate results out of concordance?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

accuracy of searches using Concordance

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search