Error 50202 in Trados Translator's Workbench batch functions and (87) Parametro non corretto
Thread poster: Claudio Porcellana

Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
Sep 24, 2009

Hi all

these weeks I experienced a concordance/analyse/cleaning crash

I checked all tags/fonts, page/column breaks and so on that, according to SDL Trados freelance release notes can crash Trados, getting nowhere ... but only this firm Clean error message: (87) Parametro non corretto

I checked the log and found that a Windows Temp folder was building up tons of MS Word .rtf files and that all them were corrupted ...

This night, I decided to search again the sdl knowledge base and I found this topic:
NOTE: the link that I posted tonight doesn't work, so go on SDL KB:
http://talisma.sdl.com
click on: SDL Trados 2007 and earlier
now put "cleaning" in the search field and you find the right article: Error 50202 in Trados Translator's Workbench batch functions (Analyse, Translate, Clean-up)

as stated, the Trados clean tool uses the Microsoft Word's OLE/COM automation interface to convert .doc files in .rtf; then it clean the .rtf files and finally re-convert them in .doc

trying the suggested workaround, i.e. to use the batch conversion feature in MS Word, I found that this tool wasn't installed in my system!!!

So I suddendly realized that Microsoft Word's OLE/COM automation interface is simply the MS Word batch conversion feature ...

Usually, this tool is installed by default, but during MS Office setup I skipped it, believing it was unuseful ...
icon_wink.gif

BUT ...
this morning, I realized that *** I installed Office and Trados more than 1 year ago *** and they worked very well till to this august !!!

so I'm quite sure that something, may be an OS/Office update/patch, corrupted the Microsoft Word's OLE/COM automation interface used by Trados, and that installing the MS Word batch conversion feature (NOT repairing the Trados installation), even the Trados tool was restored!

Then, I think that it's always worth checking if MS Word batch conversion feature is on and working, when you have this kind of issue

regards

Claudio

[Modificato alle 2009-09-24 09:25 GMT]

[Modificato alle 2009-09-24 09:31 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error 50202 in Trados Translator's Workbench batch functions and (87) Parametro non corretto

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search