Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I would really appreciate if you help me solve one problem I have. My Trados version is 7 Freelance and at the bottom of the TagEditor screen it appearse the UK flag (English). The issue is I am translating a project and my project manager has sent me a memory with source language "English (USA)". When I open one of my files and I click on OPEN SEGMENT, I cannot go to the next segment, the trados sign for NEXT is not working, it just works if the source language memory is in English UK.
How can I sort it out? Help
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.