SOLVED Trados 2006 XML File - Tag Editor Problem with Tag Settings
Thread poster: Natascha Mlynarski

Natascha Mlynarski  Identity Verified
Local time: 00:54
English to German
+ ...
Oct 16, 2009

Dear Colleagues,

I have received a batch of XML files to translate.

When I open a file in Tag Editor I receive the following message:

This document contains the unknown DOCTYPE declaration/root element "Content".
A tag settings file has not yet been defined for this document type.

Would you like to specify the settings file now?

If I then select one of the following 3 Predefined Tag Settings for XML files:
-or SVG.ini

I get the following message:

The DOCTYPE Declarations/root elements form the document and the currently selected tag settings file do not match. Would you like to use this file anyway?

I chose "yes"

And translated a small xml file, saved bilingual as & cleaned it..

This did not work. After clean up I don't even get an XML file.

If you have any idea, how I could get Tag Editor to handle these files, I would be ever so greatful!

Thanks a lot!

Kind regards


PROBLEM HAS BEEN SOLVED thanks to a kind colleague.

Just in case anybody else ever fights with the same thing:

Would you like to specify the settings file now?


Select HTML4.ini


And then everythink functioned fine.

[Edited at 2009-10-16 12:16 GMT]


Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 00:55
English to Czech
+ ...
INI File Oct 16, 2009

Hi Natascha,
you should ask the client to create an INI file for you which will tell TagEditor how to handle the individual tags in the XML files.
Otherwise you will have to create an INI file of your own which is not always a piece of cake.

EDIT to respond to your edit:

This might not always be the correct solution. If you answer the "The document contains some elements that are not defined in the INI you selected" (or similar) with "YES", the results may include:
- a terrible tag soup in the TTX file
- incorrect target XML
XMLs with no proper INI file defined can be quite dangerous. Be careful.

[Upraveno: 2009-10-16 12:51 GMT]


Natascha Mlynarski  Identity Verified
Local time: 00:55
English to German
+ ...
Thanks Stanislav! Oct 17, 2009

Hi Stanislav,

Thanks ever so much for your reply.

Unfortunately, I could not get hold of the customer quickly enough so I have been working with the method I described above. For the smaller files it seems to have worked so far.

I will store your information for future projects, so that I know how to react, or in case anything goes wrong on Monday ( I hope not!).

I am sure I could not create an Ini file myself..

Have a nice weekend!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

SOLVED Trados 2006 XML File - Tag Editor Problem with Tag Settings

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search