Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I've a serious problem translating .inx, .ppt and sometimes .doc files. Fact is, that when I try to open a string in these documents, occasionally it contains many redundant spaces, which causes TagEditor to crash.
What perplexes me is as follows:
1) I don't know what causes this spaces to be inserted, nor if I should blame the TM or TagEditor (or myself?) for this.
2) I don't know whether the redundant spaces are inserted on the first setting of the string to the translation memory or on the next open of the string (I suspect that the last option is true).
3) The defect is inserted in random strings i.e. a string that was once well formed could fail on its next open.
The problem is very serious because of two main reasons: 1) It corrupts the TM. 2) It prolongs the translation time badly i.e. a translation that could take 2 minutes can take up to an hour due to the need to fix each string that opens abnormally (in the TM), then to close the crashing TadEditor and open ot again.
I'd be so grateful to the one (or more...) that can solve my problem.
Thanks in advance, Raphael
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking