Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Jan Neumann Germany Local time: 02:08 Member (2007) English to German
Oct 26, 2009
I wonder if anybody has experienced the following problem:
Lately, when I create a new TM and import pretranslated text, my Trados 8.2 isn't able to do concordance searches. Even if I know for sure that a certain term is in the TM, I get the message "No concordance found (minimum similarity=70%).
Newly created translation segments will be found using the concordance search, and if a segment contains part of a previously translated (imported) sentence, this may be shown in the open concordance window; just an active search isn't possible for imports.
Any help is much appreciated.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value