"Ini" files in Studio: where do they go?
Thread poster: Edric Barbosa Filho

Edric Barbosa Filho
Local time: 20:16
English to Portuguese
Nov 11, 2009

Hi all

Despite being able to translate legacy TTXs in Studio perfectly, I haven't found where do I set the "ini" file the client sends for translating in Tag Editor. Thus, Studio always tells me that WYSIWYG is not possible because the lack of the corresponding segmentaion "ini" file.

Does anyone know about that?icon_smile.gif




Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 23:16
Member (2003)
Polish to German
+ ...
No "ini" files in SDL Studio Nov 11, 2009

They have been replaced by "sdlfiletype" files.
This is nearly the same - to get an ini file usable in Studio, you need to upgrade it.
Go to Tools - Options - File types, chose New and create a new setting file using the ini (import it to the new one). I think the creation process is very logical and quite easy.
As for the TTX file - this will however not help, as TTX files do have an own sdlfiletype file, which covers the TTX compatibility. So you do not need any ini for woking with legacy ttx files.

Best regards


Edric Barbosa Filho
Local time: 20:16
English to Portuguese
Thank you!!! Nov 11, 2009

You "da man", Jerzyicon_smile.gif

Thank you



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Ini" files in Studio: where do they go?

Advanced search

SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search