What means a "cleaned" and "uncleaned" file?
Thread poster: Lucas Rayel

Lucas Rayel  Identity Verified
Local time: 09:41
English to Portuguese
+ ...
Nov 25, 2009

Hello all,

I've just got a project in wich my costumer said:

"Do you use Trado? If yes, send me a cleaned and another uncleaned"

What did he mean by that? And how do I do it?


Lucas Rayel


Helle B
Local time: 14:41
Danish to English
+ ...
Cleaned and uncleaned files Nov 25, 2009

If you use Trados, you clean your document in Translators Workbench after translation, you will then have a translated document, and the document you translated will also exist in as a .BAK document - you will have to send him both. Hope this made sense.icon_smile.gif


Francis Kastalski  Identity Verified
Local time: 09:41
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Use "cleanup" option to "clean" the file Nov 25, 2009


I am a user of trados, so the explanation which follows applies to trados (perhaps to other CAT tools as well).

You have a menu option called "cleanup" in Trados, which you use to "clean" the segmented file, so that it will have a final look containing only the translated, not the segmented text.

So, unclean file refers to the segmented text (text containing both source and target text), whereas clean file refers to the text already cleaned, i.e, not containing source text and formatting marks.

How can you "clean" your file? First, backup your final (translated) file. Then, create a folder called "cleaned" and another called "uncleaned". Then, use the menu option called "cleanup" as already said. Uncleaned folder will contain your file segmented, and unclean folder will contain the file which has undergone cleanup process.

Hope it helped


Inaki Alvarez
Local time: 14:41
English to Spanish
Bilingual - Target language Nov 25, 2009

The uncleaned document is the bilingual one. The clean document is the document with only your target language.

Hope this helps!


Samuel Murray  Identity Verified
Local time: 14:41
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Trados 2007 Nov 25, 2009

Lucas Rayel wrote:
I've just got a project in wich my costumer said:
"Do you use Trados? If yes, send me a cleaned and another uncleaned."

Is it possible that he means that you should do the translation in Trados 2007, using the RTF interface? I'm not sure if the bilingual and monolingual files from Trados 2009 are still called "cleaned" and "uncleaned". What do the Trados buffs say?


Gerry Vickers  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:41
Member (2007)
Czech to English
+ ...
Similar problem Dec 2, 2009

I use Wordfast, but I probably only use about 5% of its functionsicon_smile.gif I don't use Microsoft Word.

On querying a request to send an 'unclean' file, I got the response 'It is an unclean term. I need bilingual files so I can clean up into TM' for which I would probably need a CAT tool to translate into English as it makes absolutely no sense to me whatsoever. At least I know that TM is Translation Memory.

Is there an easy way of fulfilling the client's request in Wordfast without having to go on a PhD course?



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

What means a "cleaned" and "uncleaned" file?

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search