MultiTerm - Studio
Thread poster: Katarina Bovin

Katarina Bovin
Local time: 21:03
English to Swedish
Dec 1, 2009

Dear All Trados Usersicon_smile.gif

I have connected a termbase to my studio project. The term is highlighted by a red bracketed line in the source segment text, but is not shown in the Term Recognition window. Any ideas for a solution would be most appreciated.

Best Regards,
Katarina


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 21:03
Member (2010)
Spanish to English
term recognition window Dec 1, 2009

First, make sure that you actually have the "term recognition" window on top of the "termbase search" window. (Click on the tab underneath the window).
That at least was the answer to the problem in my case.


 

Katarina Bovin
Local time: 21:03
English to Swedish
TOPIC STARTER
Problem solved! Dec 1, 2009

Great! Thank you very much Emma! Your tip solved the problem.

Best Regards,
Katarina


 

Chunyi Chen
United States
Local time: 12:03
English to Chinese
I had the same problem Dec 2, 2009

Your answer also solved my problem. Thank you, Emma, for saving two birds with one stone (of wisdom).

Chun-yi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm - Studio

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search