Autotranslate while 100% match
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:57
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Dec 3, 2009

G'day everyone

In Wordfast there is an option called "auto-translate while 100% match". What this means is that Wordfast will insert a 100% match if such a match exists, and will move on to the next segment without stopping.

Is there such a feature in Trados TagEditor (2007)? I had thought that Alt+Ctrl+NumPlus would do this, but TagEditor still stops at every segment, even if it is a 100% match.

Can anyone enlighten me on this?
Thanks
Samuel


Direct link Reply with quote
 
xxxtojacomms  Identity Verified
Local time: 06:57
German to Danish
+ ...
Reorganize TM Dec 3, 2009

It happens now and then - don't know why. My experience is that it helps to reorganize the TM (File>Reorganize in Workbench) - don't know why that works either

Direct link Reply with quote
 

Laura Bissio CT  Identity Verified
Uruguay
Local time: 02:57
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Alt+Ctrl+NumPlus Dec 3, 2009

Samuel Murray wrote:

I had thought that Alt+Ctrl+NumPlus would do this, but TagEditor still stops at every segment, even if it is a 100% match.



tojacomms wrote:
Reorganize TM 10:09

It happens now and then - don't know why. My experience is that it helps to reorganize the TM (File>Reorganize in Workbench) - don't know why that works either


If this doesn't work either, try closing and reopening the file.

Good luck.

Laura


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:57
English
Translate to Fuzzy... Dec 3, 2009

Hi Samuel,

Try using the Translate to Fuzzy function (Alt + *). This function translates all 100% matches automatically, starting with the currently open translation unit and stopping at the next fuzzy (non 100%) match.

I hope this helps.

Many Thanks,

Gareth Powell
SDL Support Team


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Autotranslate while 100% match

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search