Gyorgy Banhegyi wrote:
I really appreciate your help - it did work. I only wonder, how did the first find out the solution when encountering it. He or she was probably more professional in computer science than myself.
I.e. of course, some experience is needed but if you start to compare the settings of different machines (after and before the upgrade of Trados/Java etc.), it may be easy to identify the problem but:
1) few of us has many machines,
2) few of us should really need to to it, it should work out of the box or a patch should be released immediately.
I am a poor user only.
Facing Multiterm, we're all poor users...
Anyway, thanks again
Gyorgy (in Hungarian, probably identical with Grzegorz in Polish - isn't it?)
György is George, Grzegorz is Gregory.
My Hungarian is poor i.e. limited mainly to some crucial expressions like barak pálinka, czeresnye pálinka etc.