Corrupt non-English characters on some strings @ TRADOS 2007 to Word
Thread poster: DorZL
DorZL Israel Local time: 19:01 English to Hebrew + ...
Dec 14, 2009
When I export my TRADOS ttx files to clean rtf, some non-English strings (Hebrew) appear as corrupt characters. Those characters also appear corrupt on Translator's Workbench, but not on TagEditor.
What could be the reason?
I tried the solution proposed here:
And changed all "238" fonts (which is the font in which the corrupt characters appeared, i.e. äéëď ěîöĺŕ ŕú) to "177" (that is, Hebrew). But after creating a new TM and then importing the changed exported TM, it reassigns "238" to all those fonts.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.