This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Segments are not saved into TM if Word crashes when using Trados 2007
Thread poster: Yanina Altieri
Yanina Altieri Argentina Local time: 09:12 English to Spanish + ...
Dec 17, 2009
I am using Trados 2007 and, a couple of times, Word crashed or my computer froze while I was translating using Workbench/Word. When I used Trados Freelance 6.5 or 7, this was not so serious because I just needed to open the original document and just apply the TM to recover my work, but I have not been this lucky with Trados 2007. The only thing that helps is using the file recovered by Word. Translations are kept, but even though I closed all segments using the Set/Close Open/Get feature... See more
I am using Trados 2007 and, a couple of times, Word crashed or my computer froze while I was translating using Workbench/Word. When I used Trados Freelance 6.5 or 7, this was not so serious because I just needed to open the original document and just apply the TM to recover my work, but I have not been this lucky with Trados 2007. The only thing that helps is using the file recovered by Word. Translations are kept, but even though I closed all segments using the Set/Close Open/Get feature they are considered new translations and I need to save them again. Has anyone had this problem? Have you been able to fix it? I am using Office 2007 in a PC with Windows XP. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free