Error converting ttx files back to InDesign
Thread poster: xxxqueenspeed
xxxqueenspeed  Identity Verified
Local time: 17:13
English to German
+ ...
Dec 17, 2009

I'm working on a multi-lingual project, the client sent me the InDesign (CS3) file, I exported to an inx file, the translations were done in TagEditor. Everything went fine, I have all 4 translations, but I get different error messages when trying to save the target as...
Error: "Unexpected error during backward conversion End Of Input. Please check log file..."
Can anybody help me fix this?

Thanks,
Sanda


Direct link Reply with quote
 

Mickey Argaman  Identity Verified
Israel
Member (2006)
English to Hebrew
+ ...
InDesign Filters Dec 17, 2009

Hi Sanda,

Make sure you use the most updated filters:
http://talisma.sdl.com/display/2/articleDirect/index.aspx?aid=1893&r=0.6015774
After downloading and replacing the filters, make sure you register Trados.
Then you will have to recreate the TTX files and re-translate them.

Good luck!

Mickey


Direct link Reply with quote
 

Lizette Britz  Identity Verified
Spain
Local time: 23:13
Member (2008)
English to Spanish
File Size Dec 17, 2009

Hi Sanda,

Sometimes the InDesign files are too big for Trados to handle, and when you try to convert them back it starts giving you errors. What version of Trados do you have?

I have Trados 2009. Not long ago I did a project using InDesign files. The first time I tried to save the translation it gave me an error, another time Trados froze, etc... What I did to solve this was to open the inx file again as a new translation. Since I had everything saved in the TM, I would do a few lines and save them with the save in target language as (sorry, my version is in Spanish so I do not know the exact name in English), but is the option that lets you save the translated file. I found out, that if I saved it that way, Trados would not give me any problems. You can also try to change the size of the java virtual machine so that it can have more RAM available. You can find the Java Virtual Machine in the option tab under InDesign file in the types of files section.

Hope it works! Good luck!

Liz


Direct link Reply with quote
 
xxxqueenspeed  Identity Verified
Local time: 17:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
will try new filters Dec 17, 2009

Thanks, Mickey, I will download the new filters now and try again. I will let you know if it works! Please stand by, in case it doesn't

Lizette, I didn't have a problem opening the inx file in TagEditor, the problem is with the back conversion to InDesign.
Thanks!

Sanda


Direct link Reply with quote
 

Mickey Argaman  Identity Verified
Israel
Member (2006)
English to Hebrew
+ ...
InDesign Filters Dec 17, 2009

Any time!

One more thing:
When you cleanup your TTX file, make sure to close all application.
Sometimes it helps.

Kind regards,

Mickey





http://www.tergum-tech.co.il


Direct link Reply with quote
 
xxxqueenspeed  Identity Verified
Local time: 17:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
it works! Dec 17, 2009

Hi Mickey,

thanks so much! I installed the new filters, ran one file through the TM, converted back to InDesign without any problems! You are my hero and made my day!!!!

Thanks!

Sanda

[Edited at 2009-12-17 18:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Tangopeter

Local time: 23:13
English to Dutch
+ ...
Does that work for SDL Trados 2007 as well? Dec 20, 2009

Does anyone know if the new inx filters work for SDL Trados 2007 as well?

And another thing: do you need a special contract to download from talisma.sdl.com? I can't seem to get in, receive timeout messages, and the like.

Or is there another place or way to get these filters?

Thanks in advance!


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:13
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Talisma article 1893 Dec 20, 2009

describes clearly, that those filters are just for Trados 2007.
AFAIK you do not need anything for talisma, just open the article 1893, download the patch and apply it as described.


Direct link Reply with quote
 
Tangopeter

Local time: 23:13
English to Dutch
+ ...
Direct link to Article 1893? Dec 20, 2009

Thank you for the extra information, Jerzy.

The problem with the above mentioned Talisma link is that I get a timeout referral ('http://talisma.sdl.com/sessiontimeout.aspx'), and get lost in the SDL site. Maybe the interruption is only temporary.

Do you happen to have a direct link to Article 1893 and/or the patch download?


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:13
Member (2003)
Polish to German
+ ...
This is always so with links to talisma Dec 20, 2009

go to http://talisma.sdl.com and put the article number in the search field. You will get the article shown this way.
To get a clickable link to talisma, you have to use the function "email" or "bookmark", as only then the link will be given as an abolute one.
You may also try to click here to get there - I ope I've done everything right and this link will stay alive


Direct link Reply with quote
 
Tangopeter

Local time: 23:13
English to Dutch
+ ...
Well, it worked. Thanks! Dec 20, 2009

Thank you for your help, Jerzy, both your links worked fine.

Btw, the link Mickey gave, did work now. So I guess it was indeed an interruption of the Talisma site. Sunday maintenance, I gather, so probably done bij frreelancers as well;-)

Thanks all!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error converting ttx files back to InDesign

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search