Terrible problem with Trados TagEditor
Thread poster: Vladimir Stepanov

Vladimir Stepanov  Identity Verified
Local time: 05:08
English to Russian
+ ...
Oct 31, 2003

I have been working with a .qsc file everything went smoothly, no errors after verification. But every time I try to save the target text in a separate file, all the Cyrillic characters come out as separate tags icon_frown.gif( This does not happen to English fragments, though...
Also, when I view target text in the bilingual .ttx file in the view mode, everything is fine, but when I go to Preview Mode, all target text turns into bizarre tags…

Please, help!!! Thank you in advance

Vladimir Stepanov


Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 03:08
English to Portuguese
+ ...
Try contacting Trados by e--mail (see below) Oct 31, 2003

Hi Vladimir,

Although I can't help you that is surely related to the special characters used by the language you work with.

Please contact Trados Help line on:

I have contacted them when I needed and they always helped me. Also, they usually answer in a couple of hours.

Hope this helps
Mónica Machado (MIL)

English into European Portuguese Translator
Member of APT and IOL & Associate Member of ITI
E-mail: mfcmachado@hotmail.com


Local time: 04:08
Member (2007)
German to English
+ ...
where is the problem ? Oct 31, 2003


and what happens after the conversion to Quark ?
I think that the qsc file is a ansi text file. Therefore it will be necessary to code all cyrillic chars as tags for the conversion.

Maybe it will be necessary to change the used fonts in the quark file to an unicode fonts.



Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 04:08
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You are not specific enough Nov 1, 2003

Please provide more details, what are exactly your settings?
This can be caused by incorrect language settings in your file/TM.
What happens after importing to Quark? Do you get proper output? Preview in TAG Editor does not create a Quark-conform output, it works well only with HTML files.

Kind regards


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terrible problem with Trados TagEditor

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search