TRADOS 7.0/6.5 TM help needed
Thread poster: Robert Rozanski
Robert Rozanski
United Kingdom
Local time: 11:23
English to Polish
+ ...
Dec 28, 2009

Hi,

I've been supplied with a Trados 7 translation memory and it slipped my
mind when the order was placed that it wouldn't work with my version,
Trados 6.5 Freelance, and I need an export of the contents. So now that
the job has become a bit urgent, it turns out that my supplier has a "technical
problem" and can't provide an export.
Can anyone out there help?

Many thanks in advance,
Robert


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 12:23
German to Polish
+ ...
Wiadomość Dec 28, 2009

wysłana przez profil.

A.


Direct link Reply with quote
 

Anna Su
English to Chinese
communication Dec 29, 2009

Exporting just takes a few seconds if trados 7 is available. I think it reasonable for you to describe the situation and ask for their help.

Good luck:)

Anna


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 7.0/6.5 TM help needed

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search