How to convert existing translations (not in Trados) into translation memories Trados Studio 2009
Thread poster: mrowan

mrowan  Identity Verified
Local time: 11:26
Spanish to English
Jan 7, 2010

I have just purchased Trados 2009 and I was wondering how I can make use of my existing translated texts source and target (in Word) by importing them into the translation memory as I am about to translate similar docs with Trados.

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 5
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 03:56
English to Czech
+ ...
Use WinAlign Jan 7, 2010

Hello,
you can use WinAlign to load the source-language and target-language documents, align the segments to create translation units, and export these into TMX.
Once you have done this, create a TM in Trados Studio and import the TMX into this newly created TM.


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 12
 

mrowan  Identity Verified
Local time: 11:26
Spanish to English
TOPIC STARTER
ImportingTMX Jan 10, 2010

Thanks you Stanislav. very kind
Magdalena Rowan


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 18
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to convert existing translations (not in Trados) into translation memories Trados Studio 2009

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search