trados 2007/tageditor and merged documents
Thread poster: Ronald van der Linden

Ronald van der Linden
Local time: 02:43
Dutch to English
+ ...
Jan 22, 2010

A manual made up of 150 Word files joined/merged as one document in Word 2003 or 2007.
With footnotes, references, tables, figures, TOCs, etc. A beautiful manual, but...

When I try translating using Word and Trados 2007 the result is that when I clean files, the layout is a mess, pictures are scrambled throughout the document. Then I try Tageditor, same result, even though I respect tags. What goes wrong?


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 17

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

trados 2007/tageditor and merged documents

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search