I have just upgraded today from SDL Trados Suite 2007 to SDL Trados Studio 2009 SP1 (Build 9.1. 1107.0). By the way, my operating system is Windows Vista.
I was wondering if both the translating and proofreading tasks are carried out under the “Editor” view or if there are different user profiles for these processes as for instance, in Transit NXT and apparently MemoQ and Across.
As always, thousand thanks for your help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking