Does SDL Trados Studio 2009 differentiate between the translator and the proofreader roles?
Thread poster: Estefanía González

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:18
Member
English to Spanish
+ ...
Jan 25, 2010

Hi everybody,

I have just upgraded today from SDL Trados Suite 2007 to SDL Trados Studio 2009 SP1 (Build 9.1. 1107.0). By the way, my operating system is Windows Vista.

I was wondering if both the translating and proofreading tasks are carried out under the “Editor” view or if there are different user profiles for these processes as for instance, in Transit NXT and apparently MemoQ and Across.

As always, thousand thanks for your help.

Kind regards,

Estefanía


 

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:18
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Segment status "proofread"? Jan 25, 2010

Or is it possible to assign a segment a "proofread" status?

Thanks again,

Estefanía


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:18
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Oh, yes it does Jan 25, 2010

You can open the file (single file or part of a project) for translation, proof reading and sign off. This allows you to keep track of segment status.

 

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:18
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Brilliant! Jan 26, 2010

Thanks a lot for your help Jerzy!icon_smile.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Does SDL Trados Studio 2009 differentiate between the translator and the proofreader roles?

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search