Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Michel de Goey Netherlands Local time: 06:12 Member (2009) English to Dutch + ...
Feb 8, 2010
After a computer crash and re-installing Trados Suite 2009, the mouse behavior is different from before. I normally doubleclicked on a source word to select it and rightclicked to add a new term to the termbase. Now a doubleclick on any word in the source segment copies the complete segment to the target segment, overwriting existing text.
I can't find an option in the software to change that behavior. Any ideas?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.